Jisne Dil Ko Ansoo Bakshe -talat Mahmood- ⚡ <Deluxe>

I had thought the pain of sorrow would eventually decrease. It keeps increasing — who knows, this time it might be permanent. Stanza 4 Devanagari: जब वो मिलते हैं तो कहते हैं, सितमगर क्या है दिल का दर्द ज़बाँ पे ला, फिर हमें इस बार के हैं

Hum to samjhe the ke gham ka dard aakhir kam hoga Badhte hi ja raha hai, kya pata is baar ke hain Jisne Dil Ko Ansoo Bakshe -Talat Mahmood-

Jab wo milte hain to kehte hain, sitamgar kya hai Dil ka dard zabaan pe la, phir hamein is baar ke hain I had thought the pain of sorrow would eventually decrease

Jisne dil ko aansoo bakshe, hum to us dil-daar ke hain Humko jeena hai to isi duniya mein, isi baazaar ke hain I am just a stone on their path

What do I care about the well-being of my own heart? I am just a stone on their path. If this heart gets sacrificed on them, that heart of mine is worth a thousand. Stanza 3 Devanagari: हम तो समझे थे कि ग़म का दर्द आख़िर कम होगा बढ़ते ही जा रहा है, क्या पता इस बार के हैं