Selected Poems Gulzar Link

Selected Poems Gulzar Link

What strikes you first in this collection is the . A lesser poet would use ten words to describe a broken relationship. Gulzar uses the image of a silli (a wet quilt) that refuses to dry in the monsoon. Suddenly, you feel the weight of that dampness, the heaviness of unresolved grief, without the poet ever saying he is sad.

It is the poetry of the unsaid. The gap between the words is where the real poem lives. For Western readers or those new to Urdu poetry, the translation notes are crucial. Gulzar’s genius lies in his use of common language. He avoids the high-flying Persianized Urdu of traditional shaayari . Instead, he pulls words from the streets of Old Delhi, from the kitchen, from the railway platform. Selected Poems Gulzar

One of my favorite couplets in the collection plays on this: “Honton pe kabhi unke, mera naam nahin aata Lekin mera pata poochhte hain, woh shakhs kahan jaata hai?” (They never utter my name, yet they ask everyone where I go.) What strikes you first in this collection is the