(نام) صاحب/صاحبہ، آپ نے جتنے بھی سال یہاں گزارے، وہ محنت، لگن، اور دیانتداری کی مثال ہیں۔ آپ نے ہمیں سکھایا کہ کام سے بھاگنا نہیں، بلکہ اسے گلے لگانا چاہیے۔ آپ کی مسکراہٹ، آپ کا تحمل، اور مشکل وقت میں آپ کا سکون، ہمارے لیے مشعلِ راہ تھا۔
Yaad rakhiyega, rukhsati sirf is imarat se hai, hamare dilon se nahi. (Final goodbye and emotional closing)
آج کا دن ہمارے لیے انتہائی جذباتی اور یادگار دن ہے۔ ہم اپنے محترم (نام) صاحب/صاحبہ کی خدمت سے رخصتی کے موقع پر انہیں الوداع کہنے کے لیے جمع ہوئے ہیں۔ یہ دن غم کا بھی ہے اور شکر کا بھی۔ غم اس بات کا کہ وہ ہمارے درمیان نہیں رہیں گے، اور شکر اس بات کا کہ ہمیں ان جیسی عظیم شخصیت کے ساتھ کام کرنے کا موقع ملا۔ urdu farewell speech on retirement
Mujhe aaj woh din yaad aa raha hai jab maine pehli baar aap ke saath kaam kiya tha. Main bohat ghabra raha tha, lekin aap ne mujhe itni aasani se samjhaaya ke woh kaam to bachon ka khel lagne laga. Ya phir woh mauqa jab office mein bohat zyada pareshani thi, aur aap ne sab ko hans kar halaat se nimtna sikhaya.
Yeh choti choti baatein hain jo aap ko humare dilon mein hamesha zinda rakhein gi. (Wishing them health, happiness, and peace) Ya phir woh mauqa jab office mein bohat
Aaj ka din hamare liye intehai jazaati aur yaadgar din hai. Hum apne muhtaram (Naam) Sahiba ki khidmat se rukhsati ke mauqe par unhein alwida kehne ke liye jama hue hain. Ye din gham ka bhi hai aur shukar ka bhi. Gham is baat ka ke woh humare darmiyan nahi rahenge, aur shukar is baat ka ke humein un jaisi azeem shakhsiyat ke saath kaam karne ka mauqa mila. (Mention their dedication, honesty, and hard work)
Aap ne kabhi kisi se shikayat nahi ki, na kabhi kisi ko udaas kiya. Aap ne har masle ko hikmat aur sabar se hal kiya. Aaj aap retire ho rahe hain, lekin aap ki mehnat ke charchay hamesha zinda rahenge. (Add a personal, light-hearted memory to make it sincere) Hum apne muhtaram (Naam) Sahiba ki khidmat se
یاد رکھیے گا، رخصتی صرف اس عمارت سے ہے، ہمارے دلوں سے نہیں۔